HKE-5351530456075901051205090130170210250Hoja de CaracterísticasFolha de CaracteristicasFeature ListFeuille de CaractéristiquesDatenblattq// g
10Bedienfeld 1 Funktionswahl.2 Bedienknopf der Zeitschaltuhr.3 Temperaturregler.4 Kontrolleuchte Heizen zeigt die Einschaltungder Heizelemente an und
11DEUTSCHManueller Betrieb des Herds1 Drehen Sie den Drehknopf der Schaltuhr indie Stellung .2 Wählen Sie eine Kochfunktion aus und stellenSie die ge
Clase de eficiencia ener-gética, en una escalaque abarca de A (más eficiente) a G (menos efi-ciente).Función decalentamiento.Calentamientoconvencional
q// g
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel r
2Frontal de Mandos1 Selector de funciones.2 Mando temporizador minutero.3 Selector de temperaturas.4 Piloto de calentamiento. Indica la transmisiónde
3ESPAÑOLFuncionamiento Manual del Horno1 Gire el mando del temporizador hacia laizquierda hasta la posición .2 Seleccione una temperatura y una funció
4Painel de Comandos1 Selector de funções.2 Comando temporizador de minutos.3 Selector de temperatura.4 Piloto de aquecimento. Indica a transmissãode c
5PORTUGUÉSFuncionamento Manual do Forno1 Rode o comando do temporizador para aesquerda até à posição .2 Seleccione uma temperatura e uma funçãode coz
6Control Panel1 Function selector.2 Minute timing switch.3 Temperature selector.4 Heating indicator light. Indicates that the heatis going to the food
7ENGLISHManual use of the oven1 Turn the timing switch to the left to theposition .2 Select a temperature and a cooking function.3 Set the controls in
8Panneau Frontal de Commande1 Sélecteur de fonctions.2 Commande de la minuterie.3 Sélecteur de températures.4 Voyant lumineux de chauffage. Il indique
9FRANÇAISFonctionnement Manuel du Four1 Tourner la commande de la minuterie vers lagauche jusqu'à la position .2 Sélectionner une température e
Comments to this Manuals