WASHER-DRYER VOLLWASCHTROCKNER LAVADORA-SECADORA MÁQUINA DE LAVAR E SECAR ROUPA LAVE-LINGE SÉCHANT СТИРАЛЬНО-СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
RU 9 4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ ДЛЯ СТИРКИ 4.1 ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ 1. Разделите стираемое белье по типу ткани и стойкости цветов. 2. Стирайте
RU 10 4.3 ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ По мере возможности, для экономии электроэнергии рекомендуется выполнять полную загрузку для различных типов тканей. З
RU 11 4.6 ДОЗИРОВКА ПОРОШКОВЫХ МОЮЩИХ СРЕДСТВ Белье с нормальной степенью загрязнения 1. Выберите программу без предварительной стирки. 2.
RU 12 4.10 ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ И ВЫБОР РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ Для включения и выбора программы выполните следующее: 1. Поверните ручку программ в
RU 13 4.11 ВЫБОР И ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ 1. При помощи кнопок Выбор дополнительных функций можно выбрать в посл
RU 14 4.12 ОСТАТОЧНОЕ ВРЕМЯ 1. Нажимая несколько раз Delay Timer, можно выбрать, через сколько времени будет завершена программа
RU 15 4.14 ПРЕКРАЩЕНИЕ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЕ ПРОГРАММЫ СТИРКИ Программа стирки, во время ее выполнения, может быть прервана в любой момент. 1. Нажимайте
RU 16 4.17 АВАРИЙНОЕ ОТКРЫТИЕ При отсутствии электрического питания люк открывается при помощи специального механического замка, предста
RU 17 5.2 ПРОГРАММА СТИРКИ И СУШКИ Автоматическое выполнение программы стирки и сушки возможно в энергичных программах (хлопок, цветное
RU 18 5.5 ПРОГРАММА ПРОМЫВКИ Для сохранения неизменной со временем функциональности стирально-сушильная машина имеет программу ПРОМЫВКИ,
1 RU Содержание 1. Предупреждения по безопасности использования 2 2. Инструкции по установке 5 3. Описание органов управления 8 4. Исп
RU 19 6.3 ЧИСТКА УПЛОТНЕНИЯ ЛЮКА Периодически проверяйте отсутствие скрепок, пуговиц, гвоздей, шпилек в складках уплотнения люка. 6.4 ЧИСТКА СЛ
RU 20 6.5 ЧИСТКА ДОЗАТОРА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА Не рекомендуется допускать образование отложений на дозаторе. Для облегчения этой операции следу
RU 21 7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ НА СЛУЧАЙ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В РАБОТЕ Данный прибор отвечает действующим нормам безопасности по электрическому оборуд
RU 22 11 Машина не отжимает Сработала защита от разбалансированности белья, потому что оно неравномерно расположено в барабане. Поэтому, в
PROGRAM GUIDEProgramsTemp. (°C)Max. Spin (rpm)Max. washing load (kg)Max. drying load (kg)Wash Conditioner Prewash Intensive E
ВЫБОР ПРОГРАММПрограммыТемп. (°C)Макс. отжим (об/мин)Макс. загрузка для стирки (кг)Макс. загрузка для сушки (кг)Предварительн
RU 2 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Предупреждение! Рекомендуем внимательно прочитать все инструкции, содержащиеся в да
RU 3 • Электрические и гидравлические работы, необходимые для установки прибора, должны выполняться лишь только квалифицированным персонало
RU 4 • Прибор предназначен для использования взрослыми людьми. Не позволяйте детям выводить из строя органы управления или играть со
RU 5 2. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Важно! Прибор должен устанавливаться квалифицированным специалистом, в соответствии с действующими норма
RU 6 2.2 РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ 1. Разместите машину в выбранном месте. 2. Тщательно выровняйте машину во всех направлениях при
RU 7 2.3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ 1. Убедитесь, что давление питания находятся в следующих пределах: 0,05-0,9 мПа. При наличии более
RU 8Наша компания отклоняет любую ответственность за ущерб людям или имуществу, ставший последствием невыполненного или неисправного подк
Comments to this Manuals